Skip to main content

Al mes de febrièr [/] la nèu partís a tròt de lebrièr

Al mes de febrièr [/] la nèu partís a tròt de lebrièr

Language or variety
Literal translation

En el mes de febrero [/] la nieve se va a trote de lebrel

IPA phonetic transcription

al mej de feβrjˈɛ [/] la nɛw partˈits a trɔt de ʎeβrjˈɛ

Comments

El ALLOr (mapa 60) localiza este refrán en Pasuòls [Paziols], punto de encuesta 11.35. Véase, en una fórmula más extensa: La nèu del mes de janvièr [/] es dura coma l'acièr [/] la nèu del mes de febrièr [/] se'n va coma un lebrièr [/] la nèu del mes de març [/] fon coma de lard.

Categorization

Chronology
General subject area

Geolocation

Geographic locations

Territory
Pasiòls [Paziols], Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], France.
Geolocation type
Punctual location

Point 11.35 of the Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
BOISGONTIER, Jacques

ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1981-1986
Map number: 60
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)