Al mes de febrièr [/] la nèu partís a tròt de lebrièr
Al mes de febrièr [/] la nèu partís a tròt de lebrièr
Language or variety
Literal translation
En el mes de febrero [/] la nieve se va a trote de lebrel
IPA phonetic transcription
al mej de feβrjˈɛ [/] la nɛw partˈits a trɔt de ʎeβrjˈɛ
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| BOISGONTIER, Jacques | ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1981-1986 |
Map number: 60 |
El ALLOr (mapa 60) localiza este refrán en Pasuòls [Paziols], punto de encuesta 11.35. Véase, en una fórmula más extensa: La nèu del mes de janvièr [/] es dura coma l'acièr [/] la nèu del mes de febrièr [/] se'n va coma un lebrièr [/] la nèu del mes de març [/] fon coma de lard.