Skip to main content

Ande o frio por onde andar, no Natal cá vem parar

Ande o frio por onde andar, no Natal cá vem parar

Language or variety
Literal translation

Ande el frío por donde anduviere [ande], en Navidad aquí viene a parar

Comments

Así, en Reis (1995). Variantes para la segunda parte: há-de vir pelo Natal; que o Natal o irá buscar (en Carrusca, 1976: 242); pelo Natal cá vem parar (Moreira, 2003: 1237); ao Natal vem a chegar (en Ralha, 1994: 6, que localiza el refrán en Miranda do Corvo). Finalmente, Silvestre (2010: 76) localiza en Manhouce este refrán, que transcribe como Ande o frio por onde andar, ao Natal ele vem parar. Cf. Ande o frio por onde andar, no Natal há-de chegar… que o Menino Jesus o vai buscar.

Categorization

Chronology
Meteorology
General subject area

Geolocation

Geographic locations

Territory
São Pedro do Sul, Viseu, Portugal.
Geolocation type
Punctual location
Territory
Miranda do Corvo, Coimbra, Portugal.
Geolocation type
Punctual location

Sources

Displaying 1 a 5 of 5 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 1974-1976
Page: 242
Volume: III
REIS, José Alves

Provérbios e Ditos Populares

Editorial: Litexa Editora
Lloc d'edició: Lisboa – Porto
Data de publicació: 1995
Page: 217, 259
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2003 (5ª ed.)
Page: 37
RALHA, Maria Arlete -orientadora-

Provérbios e Lengalengas

Editorial: Câmara Municipal de Miranda do Corvo
Lloc d'edició: Miranda do Corvo
Data de publicació: 1994
Page: 6
SILVESTRE, Isabel

Silvestre, Isabel (2010): Memória de Um Povo. Lisboa: Temas e Debates/ Círculo de Leitores.

Editorial: Temas e Debates / Círculo de Leitores
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2010
Page: 76
Displaying 1 a 5 of 5 (page 1 of 1)