Annada de secada [/] annada de sal [/] annada de sal [/] annada de misèra

Language or variety: 
Literal translation: 

Año de sequía [/] año de sal [/] año de sal [/] año de miseria

IPA phonetic transcription: 

ãnːˈadɔ de sekˈadɔ [/] ãnːˈadɔ de sal [/] ãnːˈadɔ de sal [/] ãnːˈadɔ de mizˈɛrɔ

Gloss: 

Si la sécheresse favorise la production du sel, elle peut aussi avoir des conséquences désastreuse[s] pour l'agriculture.

Comments: 

El ALLOr (mapa 13) localiza este refrán en Peiriac de Mar [Peyriac-de-Mer], punto de encuesta 11.18. Nótese que misère es un francesismo (por misèria).

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Peiriac de Mar [Peyriac-de-Mer], Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], France.

    Point 11.18 of the Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
BOISGONTIER, Jacques ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] Editorial:
Editions du CNRS
Place of edition:
Paris
Publication date:
1981-1986
Map number:
13