Any de mal temps, fins les velles posen dents
Any de mal temps, fins les velles posen dents
Language or variety
Literal translation
Año de mal tiempo, hasta las viejas "ponen dientes" [a las viejas les salen los dientes]
Categorization
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Page: 732 Sub voce: any Volume: I |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1998 |
Page: 183 |
Atribuido por el DCVB (s. v. any) a Barcelona y Manresa. La misma fuente localiza en Barcelona una variante no explícitamente meteorológica: Any de mala anyada, totes les velles posen dents. Según el DCVB (s. v. posar), la expresión posar dents significa començar a treure dents un infant. Ambos refranes, en Gomis (1998: 183): Any de mal temps, [/] fins les velles posen dents; Any de mala anyada, [/] totes les velles posen dents.