Skip to main content

Aprë lo vent, [/] Lo tcent

Aprë lo vent, [/] Lo tcent

Language or variety
Literal translation

Después del viento, [/] La nieve

Gloss

Après le vent, la neige [ou la pluie] [...] Le mot cent (lire tcint), en vieux patois, signifie une légère couche de neige.

Comments

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. El refrán proviene de un artículo, Quelques proverbes patois publicado en 1921 en el "Messager Valdôtain", y que se reproduce como apéndice en la edición de 1964 del libro de Cassano.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Aosta Valley, Italy.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Page: 52 del apéndice
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)