Après trois gelées blanches / Mistral ou marin
Après trois gelées blanches / Mistral ou marin
Language or variety
Literal translation
Después de tres escarchas / Mistral o marino [viento de mar]
Comments
Refrán seguramente adaptado a partir del occitano que el mismo autor cita a continuación: Après tres plouvino, [/] Lou vènt-terreau o la marino. Nótese que terreau ha de ser mala transcripción de terrau. Y véase la ficha correspondiente a este refrán.
Categorization
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CHASSANY, Jean-Philippe | Dictionnaire de Météorologie Populaire |
Editorial: Maisonneuve & Larose Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1989 |
Page: 233 Sub voce: Mistral |