Skip to main content

Aquí lo narbonés [/] volètz de pluèja [/] n'auretz

Aquí lo narbonés [/] volètz de pluèja [/] n'auretz

Language or variety
Literal translation

He aquí el [viento] narbonés [/] queréis lluvia [/] [pues] tendréis

IPA phonetic transcription

ɔkˈi lu nɔrbunˈes [/] bulˈɛz de plˈɛdʒo n ɔwʀˈes

Comments

El ALLOr (mapa 25: Vent d'ouest) localiza este refrán en Avesa [Avèze], punto de encuesta 30.08. La denominación narbonés se utiliza para referirse a vientos del oeste en Provenza y en el bajo Lengadòc (véase Mistral, TDF, II: 394).

Geolocation

Geographic locations

Territory
Avesa [Avèze], Gard, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], France.
Geolocation type
Punctual location

Point 30.08 of the Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
BOISGONTIER, Jacques

ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1981-1986
Map number: 25
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)