Arcancièl dau ser [/] boier prene ton mantèu [/] arcancièl dau matin [/] boier sega ton chamin
Arcancièl dau ser [/] boier prene ton mantèu [/] arcancièl dau matin [/] boier sega ton chamin
Language or variety
Literal translation
Arco iris de la tarde [/] boyero toma tu abrigo [/] arco iris de la mañana [/] boyero sigue tu camino
IPA phonetic transcription
ɑʀkãsjɛl du se / buji priɲɑ tɔ̃ mãte / ɑʀkãsjɛl dy mace / buji sˈɛɡa tɔ̃ ʃami
Categorization
Chronology
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| POTTE, Jean-Claude | ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1994 |
Map number: 55 |
El ALAL (mapa 55: arc-en-ciel) localiza este refrán en Sent Pardou [Saint-Pardoux], punto de encuesta 13. La forma arcancièl parece ser un préstamo parcial tomado del francés. Refrán auvernés.