Arreboles a Aragón, á noite con auga son
Language or variety: 
Literal translation: 

Arreboles a [hacia] Aragón, a [por] la noche con agua son

Comments: 

Arreboles es castellanismo. Roibéns, en gallego normativo. La fuente lo confronta con el castellano: Arreboles de Aragón, a la noche con agua son (con la indicación parentética de Correas). La lejanía de Galicia con respecto a Aragón nos hace pensar en un calco a partir del castellano. Véase la ficha correspondiente al refrán en esta lengua.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Aragon, Spain.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Galicia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Place of edition:
Santiago de Compostela
Publication date:
2003
Page:
612
Proverb number:
16208
Volume:
5