Arreboles a Aragón, á noite con auga son
Arreboles a Aragón, á noite con auga son
Language or variety
Literal translation
Arreboles a [hacia] Aragón, a [por] la noche con agua son
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VÁZQUEZ SACO, Francisco | Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] |
Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades Lloc d'edició: Santiago de Compostela Data de publicació: 2003 |
Page: 612 Volume: 5 |
Arreboles es castellanismo. Roibéns, en gallego normativo. La fuente lo confronta con el castellano: Arreboles de Aragón, a la noche con agua son (con la indicación parentética de Correas). La lejanía de Galicia con respecto a Aragón nos hace pensar en un calco a partir del castellano. Véase la ficha correspondiente al refrán en esta lengua.