Até ao S. João, sempre de gabão[,] e do S. João «em diente» gabão sempre
Até ao S. João, sempre de gabão[,] e do S. João «em diente» gabão sempre
Language or variety
Literal translation
Hasta San Juan, siempre de gabán, y de San Juan en adelante gabán siempre
Categorization
Chronology
Meteorology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 1974-1976 |
Page: 230 Volume: III |
||
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 2003 (5ª ed.) |
Page: 50 |
Así, en Carrusca (1976: 230). En Moreira (2003: 50), con coma tras diente. El uso de em diente por em diante parece condicionado por la rima asonante. Cf. Até ao Natal, bem ou mal: do Natal em diente, a barriga o sente.