Aurage avans l'Ascensioun, [/] Duro touto la sesoun
Aurage avans l'Ascensioun, [/] Duro touto la sesoun
Language or variety
Literal translation
Tormenta antes de la Ascensión, [/] Dura toda la temporada/estación
Comments
En grafía normativa: Auratge abans l'Ascension, [/] Dura tota la sason . Mistral lo etiqueta como "prov. bord."; es decir, bordelés, aunque formalmente bien podría adscribirse a otras variedades dialectales.
Categorization
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lloc d'edició: Genève – Paris Data de publicació: 1979 [1878-1886] |
Page: 147 Sub voce: Ascensioun Volume: I |