Avri l'at trenta dzor, et se ploù peu trent'un, feit mâ a gneun
Avri l'at trenta dzor, et se ploù peu trent'un, feit mâ a gneun
Language or variety
Literal translation
Abril tiene treinta días, y si llueve treinta y uno, no hace daño a nadie
Categorization
Chronology
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta] Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Page: 29 |
Localizado en La-Thuile. Cassano indica que este es el equivalente local de otro refrán (¿más frecuente?): Di trenta dzor d'Avri plouyuche bin trent'un, [/] faret panco de dan a gneun.