Avril froid donne pain et vin
Avril froid donne pain et vin
Language or variety
Literal translation
Abril frío da pan y vino
Gloss
Kalter April gibt Brot und Wein.
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Page: 559 |
Localizado en Courtételle (Berna, Suiza); localidad que desde 1979 pertenece al Cantón del Jura. La forma lingüística del refrán original sería francoprovenzal, al igual que la variante Avri fret baille pan et vin, del francoprovenzal de Italia (véase la ficha correspondiente).