Avril gnànca'n fil, mac adàc adàc
Avril gnànca'n fil, mac adàc adàc
Language or variety
Literal translation
En abril [no hay que quitarse] ni un hilo, en mayo despacio, despacio
Gloss
Im April sollst du noch kein warmen Kleidungsstück wegtun, im Mai nur nach und nach.
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Page: 327 |
Localizado en Poschiavo (Grisones, Suiza).
[rima APRILE - FILU]