Baran de la lue séque la laque
Language or variety: 
Literal translation: 

Halo de la luna, seca el charco

Gloss: 

Halo de la lune sèche la flaque [...]

Comments: 

Refrán gascón. En grafía normativa: Baran de la lua seca la laca. La forma laca puede referirse a un charco de ciertas dimensiones, e incluso a un pequeño lago o lugar relativamente grande con agua quieta.

Categorization
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
PALAY, Simin Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes (Bassin Aquitain) Editorial:
CNRS
Place of edition:
Paris
Publication date:
1961
Page:
626
Sub voce:
lue