Skip to main content

Beschlan las nuorsas fetg, cu ei van ad alp, dat ei ina rucha stad

Beschlan las nuorsas fetg, cu ei van ad alp, dat ei ina rucha stad

Language or variety
Literal translation

Balan las ovejas mucho, cuando suben a los pastos de verano, viene un verano duro

Gloss

Wenn die Schafe beim Alpaufzug stark blöken, dann gibt es einen rauhen Sommer.

Comments

Sin localización precisa en la fuente. La forma lingüística es del sobreselvano.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Surselva, Graubünden [Grisons], Switzerland.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Page: 399
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)