Biô ten i mei de Saint Dzouan, ben de fromen
Language or variety: 
Literal translation: 

Buen tiempo "el mes de San Juan" [en junio], mucho trigo

Gloss: 

Beau temps le mois de St-Jean, beaucoup de froment [...]

Comments: 

Localizado en Valdigne. Entendemos que "el mes de San Juan" se refiere genéricamente a junio. Cassano (1988 [1914]: 35) remite al refrán francés: Beau temps en Juin [/] Abondance de grains.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Aosta Valley, Italy.

    Upper part of Aosta Valley.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
35
Proverb number:
110