Bise qui naît au crépuscule / Dans cent ans trop d'une
Bise qui naît au crépuscule / Dans cent ans trop d'une
Language or variety
Literal translation
Bise [viento frío] que nace en el crepúsculo / En cien años demasiado [con] uno [con uno sobra]
Comments
Precede al refrán occitano (localizado en la Provenza): Touto bise que sort de la bruno / Dins cent an n'i aurié trop d'uno. Véase la ficha correspobdiente: Touto biso que sort de la bruno...
Categorization
Chronology
Meteorology
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CHASSANY, Jean-Philippe | Dictionnaire de Météorologie Populaire |
Editorial: Maisonneuve & Larose Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1989 |
Page: 61 Sub voce: Bise |