Boha hereuèr! [/] Març qu'ei ath darrèr
Boha hereuèr! [/] Març qu'ei ath darrèr
Language or variety
Literal translation
¡Sopla[,] febrero! [/] Que marzo viene detrás
Gloss
Non ei pas bon que en hereuèr plòigue guaire, donc açò carrege era possa des semiats e eth brotoar des arbes, causa qu'ei melhor deishar entath mes de març.
Categorization
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) | Arrepervèris |
Editorial: Pagès Editors Lloc d'edició: Lleida Data de publicació: 1992 |
Page: 31 |
Expresa el deseo de que en febrero haga viento (no llueva) y que la lluvia espere a marzo.