Boira a Rocanys i aigua a la Coma, agafa la roba i apreta a córrer
Boira a Rocanys i aigua a la Coma, agafa la roba i apreta a córrer
Language or variety
Literal translation
Niebla en Rocanys y agua en la Coma, coge la ropa y aprieta [echa] a correr
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MANENT, Albert | Els noms populars dels núvols i boires: Camp de Tarragona. El Priorat |
Editorial: Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar" Lloc d'edició: Reus Data de publicació: 1994 |
Page: 17 Sub voce: Boira a Rocanys |
Atribuido a la localidad de l'Aleixar. La fuente indica que, a pesar del refrán, esta niebla no siempre trae lluvia. El topónimo la Coma corresponde al tipo léxico catalán coma, 'valle de poca profundidad'.