Skip to main content

Broma arroja deth ser, [/] beth temps se ve, [/] broma arroja de meddia, [/] era ploja tot eth dia, [/] broma arroja deth maitin, [/] era ploja peth camin

Broma arroja deth ser, [/] beth temps se ve, [/] broma arroja de meddia, [/] era ploja tot eth dia, [/] broma arroja deth maitin, [/] era ploja peth camin

Language or variety
Literal translation

Nubes rojizas de [la] tarde, [/] buen tiempo viene, [/] nubes rojizas de mediodía, [/] lluvia todo el día, [/] nubes rojizas de mañana, [/] la lluvia en camino

Comments

Según Coromines (1990: 368; s. v. broma), este en un término muy genérico referido a la nubosidad y viene a significar tanto 'nube' como 'niebla' como 'bruma'. La forma arroja es arcaica en aranés. Habría que ver si se trata de un refrán vivo o bien si ha sido tomado de algún inventario de la Gascuña administrativamente francesa. En cualquier caso, presenta un claro paralelismo con el conocido refrán Broma arroja, vent o ploja.

Geolocation

Geographic locations

Territory
The Valley of Aran [Era Val d'Aran], Lleida [Lérida], Catalonia, Spain.
Geolocation type
Zonal location

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA)

Arrepervèris

Editorial: Pagès Editors
Lloc d'edició: Lleida
Data de publicació: 1992
Page: 30
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)