Bruma bassa [/] bèl temps amassa
Bruma bassa [/] bèl temps amassa
Language or variety
Literal translation
Niebla baja [/] buen tiempo acumula
IPA phonetic transcription
brˈymɔ βˈasɔ [/] bɛl tẽnz amˈasɔ
Categorization
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| BOISGONTIER, Jacques | ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1981-1986 |
Map number: 47 |
El ALLOr (mapa 47) localiza este refrán en Vilanòva de Menerbés [Villeneuve-Minervois], punto de encuesta 11.11.