Brume sur gelée / N'est pas de durée
Brume sur gelée / N'est pas de durée
Language or variety
Literal translation
Nubes/niebla/bruma sobre helada / No es [son] de [larga] duración
Comments
Precede al refrán occitano (localizado en la Provenza): Embruma sus gelado / Noun es de durado.
Categorization
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CHASSANY, Jean-Philippe | Dictionnaire de Météorologie Populaire |
Editorial: Maisonneuve & Larose Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1989 |
Page: 68 Sub voce: Brume |