Cîl a piorelis, aghe a fontanelis; [/] cîl a piorons, ploe a selons
Language or variety: 
Literal translation: 

Cielo "a ovejitas", agua a manantiales; [/] cielo "a ovejones", lluvia a cántaros

Comments: 

Versión normativa: Cîl a piorelis, aghe a fontanelis; [/] cîl a piorons, ploie a selons. Nótese el uso, en beneficio de la rima, de los derivados piorelis y piorons.

[imagen con ovinos] [imagen con agua en un recipiente]

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort ascending Title Edition In source
NAZZI, Gianni Dizionari dai provierbs Editorial:
Ribis
Place of edition:
Udine
Publication date:
1999
Page:
28