Cando choran as pedras do Xallo, temos orballo / ventan orballo
Cando choran as pedras do Xallo, temos orballo / ventan orballo
Language or variety
Literal translation
Cuando lloran las piedras del Xallo, tenemos llovizna / presienten llovizna
Categorization
Geolocation
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| FERRO RUIBAL, Xesús | Refraneiro galego básico |
Editorial: Galaxia Lloc d'edició: Vigo Data de publicació: 1995 |
Page: 209 |
O Xallo es la forma para el monte que la toponimia oficial llama O Xalo. Se encuentra en la provincia de La Coruña, en la confluencia de los municipios de Carral, Cerceda, Culleredo y A Laracha. Cf. Cando as pedras do Xalo choran, ventan auga; Cando choran as pedras de Xalo, ventan orballo.