Skip to main content

Cando corren as témporas solanas, mal tempo

Cando corren as témporas solanas, mal tempo
Language or variety
Literal translation
Cuando corren las témporas solanas, mal tiempo
Gloss
Suelen observar los campesinos cómo cierran las témporas, que pueden cerrar de abaixo (sur), ou d'arriba [sic], (con norte), y así anuncian malo y buen tiempo respectivamente.
Comments
La forma solano aparece en algún diccionario, y en una tesis sobre el habla de A Mezquita (provincia de Orense), con el significado de "sitio donde da el sol". El sustantivo masculino soán es el nombre del viento solano en gallego normativo. Como la glosa no aclara este punto, asignamos sin más "sol".

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
VÁZQUEZ SACO, Francisco

Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega]

Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició: Santiago de Compostela
Data de publicació: 2003
Page: 156
Volume: 5
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)