Cando na luna de marzo hai tronada, todo o ano quere campana
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando en la luna de marzo hay tronada, todo el año quiere campana

Gloss: 

[...] seminarista anónimo: algún lugar de la provincia de Lugo Serán frecuentes las tronadas. Alude a la campana que se toca para deshacer las tormentas.

Comments: 

En gallego normativo, lúa en vez de luna. El texto mecanografiado que lo conserva indica como lugar de procedencia la localidad de Buciños (municipio de Carballedo, provincia de Lugo).

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Carballedo, Lugo, Galicia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort ascending
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Place of edition:
Santiago de Compostela
Publication date:
2003
Page:
107
Proverb number:
2553
Volume:
5