Cando Nadal nada, señal de boa anada se a encontra sementada
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando Navidad [diciembre] nada, señal de buena añada si la encuentra sembrada

Comments: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta C.15 (lugar, parroquia y municipio de Betanzos). En gallego normativo, sinal en vez de señal. Aquí Nadal se refiere posiblemente al conjunto del mes de diciembre. Nótese el juego de palabras entre Nadal y nada. Cf. Cando o Nadal nada, sinal de boa anada.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Betanzos, Corunna [A Coruña], Galicia, Spain.

    Point C-15 of the Atlas Lingüístico Galego.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Place of edition:
A Coruña
Publication date:
2003
Page:
473
Proverb number:
860
Volume:
IV