Cando trona, logo abona
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando truena, pronto abona

Gloss: 
Comments: 

En gallego normativo no existe abonar con la acepción que tiene en castellano de "echar en la tierra laborable materias que aumenten su fertilidad" (DRAE), sino estercar o fertilizar.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
GIPPINI ESCODA, Enrique Refraneiro galego (Escolma) Editorial:
Ediciós do Castro
Place of edition:
Sada, A Coruña
Publication date:
1991
Page:
32