Cel de cotó, | llevant bufador
Language or variety: 
Literal translation: 

Cielo de algodón, | levante soplador

Comments: 

Así, en Sanchis (1952: 45). Sin marca de cesura, en el DCVB (s. v. llevant).

[consecuencia meteorológica = viento o vendaval]

Categorization
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Titlesort ascending Edition In source
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1952
Page:
45
Proverb number:
169
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
976
Sub voce:
llevant
Proverb number:
i)
Volume:
VI