Cel fait a lana, a pieuv ant' la smana

Language or variety: 
Literal translation: 

Cielo hecho de lana, llueve dentro de la semana

Gloss: 

Cielo a fiocchi di lana, pioggia nel giro d'una settimana.

Comments: 

Este refrán se presenta como la primera parte de una versión más extensa en Ciel fait a lana [/] a pieuv ant' la smana; [/] Ciel fait a pan [/] o cha pieuv ancoi o duman (véase la ficha correspondiente).

[imagen con lana]

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
RICHELMY, Tino Proverbi piemontesi Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze
Publication date:
2006 [sexta reimpresión]
Page:
27
Proverb number:
307