Cîl a piorelis, aghe a fontanelis; [/] cîl a piorons, ploe a selons
Cîl a piorelis, aghe a fontanelis; [/] cîl a piorons, ploe a selons
Language or variety
Literal translation
Cielo "a ovejitas", agua a manantiales; [/] cielo "a ovejones", lluvia a cántaros
Categorization
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| NAZZI, Gianni | Dizionari dai provierbs |
Editorial: Ribis Lloc d'edició: Udine Data de publicació: 1999 |
Page: 28 |
Versión normativa: Cîl a piorelis, aghe a fontanelis; [/] cîl a piorons, ploie a selons. Nótese el uso, en beneficio de la rima, de los derivados piorelis y piorons.
[imagen con ovinos] [imagen con agua en un recipiente]