In clar sogn Paul, in bien onn
Language or variety: 
Literal translation: 

Un claro San Pablo, un buen año

Gloss: 

Heller St. Paulus, ein gutes Jahr.

Comments: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán es sobreselvana. La fuente indica entre paréntesis (26. Juni), tras sogn Paul, lo que parece un error. La fecha del 25 de enero (la Conversión de san Pablo) tiene carácter augural para el resto del año. Entendemos, pues, que se trata de la Conversión de San Pablo, y esa es la fecha que asignamos.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Surselva, Graubünden [Grisons], Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
243