Coda di marzo e testa d’aprile [/] non si sa il freddo che possa venire
Coda di marzo e testa d’aprile [/] non si sa il freddo che possa venire
Language or variety
Literal translation
Cola de marzo y cabeza de abril [/] no se sabe el frío que pueda venir
Categorization
Meteorology
General subject area
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| LAPUCCI, Carlo | Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a Lloc d'edició: Cernusco Data de publicació: 1995 (3.ª ed.) |
Page: 210 |