Como vires a primavera, pelo al espera
Como vires a primavera, pelo al espera
Language or variety
Literal translation
Como vieres [veas] la primavera, otro tanto espera
Categorization
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 1974-1976 |
Page: 199 Volume: III |
||
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 2003 (5ª ed.) |
Page: 76 |
Así, en Carrusca (1976: 199). En cuanto a primavera, la ortografía portuguesa requiere la inicial mayúscula para los nombres de estaciones. En Moreira (2003: 76), en cambio: Como vires a Primavera, assim pelo al espera. Como en castellano ál (del latín ALIUD), al es arcaísmo en portugués.