Cuando la chouva vey pa la sierra, coy la bruesa ya vey a por tcheña; ya cuando vey pa la mar, coy il gadaño ya vey a sigar
Cuando la chouva vey pa la sierra, coy la bruesa ya vey a por tcheña; ya cuando vey pa la mar, coy il gadaño ya vey a sigar
Language or variety
Categorization
Meteorology
General subject area
Geolocation
Geographic locations
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASTAÑÓN, Luciano | Refranero asturiano |
Editorial: Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC) Lloc d'edició: Oviedo Data de publicació: 1962 |
Page: 73 |
||
| GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis | Diccionario General de la Lengua Asturiana |
Editorial: Editorial Prensa Asturiana S.A. / La Nueva España Lloc d'edició: Oviedo Data de publicació: 2002-2004 |
Page: 327 Sub voce: chova, la |
Chouva: corneja. Bruesa: hacha. Gadañu: guadaña. Localizado en Pola de Allande. García Arias (2002-2004: 327) remite a Luciano Castañón, y transcribe así: Cuando la chouva vey pa la sierra, coi la bruesa ya vei a por lleña; ya cuando vei pa la mar, coi il gadaño ya vei a sigar. Cf. Cuando las cheguas van pa la sierra, xuence los bueis ya veite a la tseiña; cuando las cheguas van pa la mar, xuence los bueis ya veite a aradar.