Cuando las nubes van pa Balouta[,] fairá sol que relouta, y cuando las nubes van p'Asturias, tiempo de Xudas
Cuando las nubes van pa Balouta[,] fairá sol que relouta, y cuando las nubes van p'Asturias, tiempo de Xudas
Language or variety
Gloss
Añaden algunos: y cuando van pa Galicia, tiempo de risa.
Categorization
Meteorology
Geolocation
Geographic locations
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASTAÑÓN, Luciano | Refranero asturiano |
Editorial: Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC) Lloc d'edició: Oviedo Data de publicació: 1962 |
Page: 77 |
Con la vaga indicación de "Pueblos de río Ibias arriba", que reflejamos con la geolocalización del río Ibias. Por otra parte, geeolocalizamos Galicia en atención a la extensión del refrán que expresa la glosa: y cuando van pa Galicia, tiempo de risa. En cuanto a tiempo de Xudas, podría interpretarse como "tiempo malo, traidor". Cf. Cuando les nubes van pa Balouta, da 'l sol na toupa.