Cuant che la joibe il soreli al va tal sac, no vèn domenie che nol peti un svuac
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando el jueves el sol va al saco, no viene domingo que no caiga un chaparrón

Gloss: 

Quando il giovedì il sole va nel sacco (tramonta tra le nubi), non viene domenica senza una piovuta.

Comments: 

Versión normativa: Cuant che la joibe il soreli al va tal sac, no ven domenie che nol peti un svuac.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
DEL FABRO, Adriano Proverbi e modi di dire del Friuli Editorial:
Demetra
Place of edition:
Colognola ai Colli
Publication date:
2000
Page:
130