Skip to main content

Cur cha la fuora [sic, por foura] da Cumar Barla vain s-chüra, vaine trid'ora

Cur cha la fuora [sic, por foura] da Cumar Barla vain s-chüra, vaine trid'ora

Language or variety
Literal translation

Cuando el agujero [la entrada del valle] de la "Comadre Bárbara" está oscuro, viene mal tiempo

Gloss

Wenn das Loch der Gevatterin Barbara finster wird, kommt schlechtes Wetter (Fuora da Cumar Barla: Ortsname westlich des Val Lavèr, im Norden von Sent).

Comments

Localizado en Sent (Engadina, Grisones, Suiza); fuora es transcripción seguramente errada, por foura.

Geolocation

Geographic locations

Territory
Sent, Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.
Geolocation type
Punctual location

Toponomic references

Territory
Sent, Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.
Geolocation type
Punctual location

Entrance of a side valley from the town of Zuort.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Page: 460
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)