Cur cha la fuora [sic, por foura] da Scuol ais s-chüra, vaine trid
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando el agujero [la entrada del valle] de Scuol está oscuro, viene malo [mal tiempo]

Gloss: 

Wenn das Schulser Loch finster ist, kommt schlechtes Wetter.

Comments: 

Localizado en Tschlin (Engadina, Grisones, Suiza); fuora es transcripción seguramente errada, por foura. Cf. Cur cha la fuora da Susch ais s-chüra, vain trid.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Scuol, Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.

    Place in Engadine.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Valsot, Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort ascending Title Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
460