Skip to main content

Cur cha'l Piz Pisoc ais chapütschà, [/] o chi plova o chi plovarà

Cur cha'l Piz Pisoc ais chapütschà, [/] o chi plova o chi plovarà

Language or variety
Literal translation

Cuando el Pico Pisoc está encapuchado, [/] o llueve o lloverá

Gloss

Wenn der Piz Pisoc eine Mütze trägt, [/] so regnet es oder wird es noch regnen.

Comments

Localizado en Ramosch (Engadina, Grisones, Suiza).

[tipo léxico "capucha"]

Geolocation

Geographic locations

Territory
Ramosch, Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.
Geolocation type
Punctual location

Toponomic references

Territory
Tarasp, Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.
Geolocation type
Punctual location

Oronym. Peak.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Page: 454
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)