Skip to main content

Cur cha'l Plan Charsinom ais terrain, [/] bouv e vacha nu manglan pü fain

Cur cha'l Plan Charsinom ais terrain, [/] bouv e vacha nu manglan pü fain

Language or variety
Literal translation

Cuando el Plan Charsinom está terroso [sin nieve], [/] bueyes y vacas no comen más heno

Gloss

Wenn der Plan Charsinom schneefrei ist, brauchen Oschse und Kuh kein Heu mehr.

Comments

En Hauser (1975: 645), sin localización precisa; refrán de la Engadina (Grisones, Suiza). Hauser recoge una variante para el segundo miembro del refrán en la pág. 621: nun as douvra pü fain ['no necesitas más heno']. Cf. Cur Nudigls ais bain terrain, fan las vachas sainza fain. No somos capaces de localizar el mencionado Plan Charsinom.

Sources

Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Page: 645, 621
Displaying 1 a 1 of 1 (page 1 of 1)