Cur chi s' oda a sunar ils sains da Ramosch, [/] as müd' il temp eir sch'tü nu voust
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando se oyen las campanas de Ramosch, [/] Cambia el tiempo aunque tú no quieras

Gloss: 

Wenn man die Glocken von Ramosch (Remüs) läuten hört, ändert sich das Wetter, auch wenn du es nicht willst.

Comments: 

Localizado en Vnà, localidad cercana a Ramosch, en la Engadina (Grisones, Suiza).

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Ramosch, Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Valsot, Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
427