Cur chi vain il vent da Danuder, schi vaine bell'ara
Cur chi vain il vent da Danuder, schi vaine bell'ara
Language or variety
Literal translation
Cuando viene el viento de Nauders, entonces viene buen tiempo
Gloss
Wenn der Wind von Nauders kommt, so gibt es schönes Wetter.
Categorization
Geolocation
Geographic locations
Toponomic references
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Page: 437 |
Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es bajoengadina.