Cura ch'il Schane ei caulds, [/] spargna il fein per tes armauls!
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando enero es cálido, [/] ahorra el heno para tus animales

Gloss: 

Warmer Monat Januar, spare das Heu für deine Tiere.

Comments: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán parece sobreselvana.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Surselva, Graubünden [Grisons], Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
615