Dacǎ de Ziua Ursului noaptea va fi lunǎ plinǎ, / La varǎ va fi timp bun, iar anul bogat
Dacǎ de Ziua Ursului noaptea va fi lunǎ plinǎ, / La varǎ va fi timp bun, iar anul bogat
Language or variety
Literal translation
Si el Día del Oso [el 2 de febrero] por la noche habrá [hay] luna llena, / En verano hará buen tiempo, y el año rico [abundante]
Categorization
Chronology
Meteorology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MUNTEANU COLÁN, Dan | "Elementos de mitología autóctona en refranes rumanos meteorológicos y del calendario", José Enrique GARGALLO GIL, coordinador (con la colaboración de Maria-Reina Bastardas, Joan Fontana i Tous y Antonio Torres Torres), Paremiología romance. Los refranes meteorológicos, pp. 305-316 |
Editorial: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 2010 |
Page: 314 |