De Bosdarros ni bent ni yent
Language or variety: 
Literal translation: 

De Bòsc d'Arròs ni viento ni gente

Gloss: 

Les habitants de cette commune passent pour être de mauvais acheteurs aux marchés de Nay, où le dicton à cours; c'est aussi de Bosdarros que souffle sur Nay le vent d'ouest, le vent de la pluie.

Comments: 

Refrán gascón atribuído a Nay, población del Bearn (léase la glosa). En grafía normativa: De Bòsc d'Arròs ni vent ni gent.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Lo Bòsc d'Arròs [Bosdarros], Bearn or Biarn [Béarn], Pirenèus Atlantics [Pyrénées-Atlantiques], Aquitània [Aquitaine], France.

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Nai [Nay], Bearn or Biarn [Béarn], Pirenèus Atlantics [Pyrénées-Atlantiques], Aquitània [Aquitaine], France.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort ascending Edition In source
LESPY, Vastin Dictons et proverbes de Béarn. Paroemologie [sic] comparée Editorial:
Imprimerie Maubec
Place of edition:
Bayona
Publication date:
1892
Page:
52