De juin vent du soir [/] Pour le grain est de bon espoir
De juin vent du soir [/] Pour le grain est de bon espoir
Language or variety
Literal translation
En junio viento de tarde [/] Para el grano es de buena esperanza
Comments
Soir cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche. De ahí las asignaciones.
Categorization
Chronology
Meteorology
Sources
| Author | Title | Edition | In source | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS | Dictons de la pluie et du beau temps |
Editorial: Éditions Belin Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1985 |
Page: 80 |