De llebeig, | aigo veig, | aigo no veig
Language or variety: 
Literal translation: 

De lebeche, | agua veo, | agua no veo

Comments: 

Localizado en la isla de Ibiza. Sanchis (1952: 57) lo registra con el dialectalismo balear aigo. En cambio, el DCVB (s. v. llebeig) consigna una variante con la forma normativa aigua: Llebeig, aigua veig, aigua no veig. Por otra parte, cf. Llebeig, aigua veig.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
921
Sub voce:
llebeig
Proverb number:
a)
Volume:
VI
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1952
Page:
57
Proverb number:
243c